您所在的位置:
首页
诗词大全
汉无名氏诗词
孤儿行

孤儿行

更新时间:

  孤儿生,

  孤子遇生,

  命独当苦。

  父母在时,

  乘坚车,

  驾驷马。

  父母已去,

  兄嫂令我行贾。

  南到九江,

  东到齐与鲁。

  腊月来归,

  不敢自言苦。

  头多虮虱,

  面目多尘土。

  大兄言办饭,

  大嫂言视马。

  上高堂,

  行取殿下堂。

  孤儿泪下如雨。

  使我朝行汲,

  暮得水来归。

  手为错,

  足下无菲。

  怆怆履霜,

  中多蒺藜。

  拔断蒺藜肠肉中,

  怆欲悲。

  泪下渫渫,

  清涕累累。

  冬无复襦,

  夏无单衣。

  居生不乐,

  不如早去,

  下从地下黄泉。

  春气动,

  草萌芽。

  三月蚕桑,

  六月收瓜。

  将是瓜车,

  来到还家。

  瓜车反覆。

  助我者少,

  啖瓜者多。

  愿还我蒂,

  兄与嫂严。

  独且急归,

  当兴校计。

  乱曰:

  里中一何譊譊,

  愿欲寄尺书,

  将与地下父母,

  兄嫂难与久居。

  【注释】

  遇偶。开头三句言孤儿偶然生到世上来,偏他命苦。

  已去己死。

  行贾往来贩卖。汉朝社会上商人地位低,当时的商贾有些就是富贵人家的奴仆。兄嫂命孤儿行贾也是将他当奴仆驱使。

  九江郡名,西汉治寿春,即今安徽省寿县;东汉治陵阴,在今安徽省定远县西北。

  齐西汉有齐郡,东汉为齐国,约有今山东省东部及东北部地。

  鲁汉县名,即今山东曲阜。

  行复。

  取读为“趣”,就是“趋”。

  殿就是高堂。“趋殿下堂”就是跑向殿下之堂。办饭要上高堂,视马要下高堂,就这么上下奔走。

  错读为“皵”,皮肤皴裂。

  菲亦作“屝”,就是草鞋。

  怆怆悲伤。或读为“跄跄”,趋走之貌。“履”,践踏。

  蒺藜一种蔓生的草,子有刺。

  肠指腓肠,就是胫骨后的肉。

  渫渫(音牒)水流貌。

  累累不断。

  复襦有里子的短衣,就是短夹袄。

  早去早死。

  黄泉地下。这句是说宁愿早死,向地下追随父母。

  将推。

  啖吃。

  蒂是瓜和藤相连接之处。孤儿无法阻止别人吃他的瓜,但要求还给他瓜蒂,以便向兄嫂交代。

  独将。

  且语助字。

  校计就是计较。

  乱音乐的最后一段,可能是合唱。以下四句是乱辞。

  譊譊(音饶)怒叫声。以下写孤儿未到家已听到兄嫂在里中叫骂,他怕极了,又想到死了。

  【译文】

  本篇叙一个孤儿受兄嫂奴役,苦得活不下去。所写虽然是一个家庭问题,同时也反映了当时奴婢的生活。这首诗的产地是九江之北、齐鲁之西,该是河南境内。

上一篇:   刺巴郡守诗
下一篇:   古歌

最新更新

热门测算

彭祖百忌解释

热门查询工具